Фэйт воспользовалась своей болезнью, дабы привести в какой-то порядок третью часть сего эпичного произведения)
P.s. Я отыграла у канона нормального Дика в обмен на тупого, как пробка, Альдо
Глава iii
читать дальшеДик полностью потерял то хрупкое ощущение времени, что еще сопровождало его.
Чистые, глубокие и одновременно с тем легкие звуки подобно детским радостям без препятствий завладели слухом и наполнили сознание ощущением какого-то неправдоподобного счастья.
Память услужливо преподнесла протертую от пыли времени картину.
Девочки и он играют в жмурки на берегу озера. Чистая вода рассыпается тысячами бликов под лучами тёплого летнего солнца. Айрис, закрыв глаза и размахивая руками, неожиданно резко прыгнула на Дика, и они, смеясь, упали в зеленую траву.
Азарт игры еще не прошел, а маленький Ричард уже несется очертя голову к вековым деревьям.
Вскарабкаться по толстому стволу, цепляясь за прочные ветки, оказывается удивительно легко и приятно. Задержав дыхание Дик переползает на одну из самых высоких ветвей.
Бескрайние леса, искрящаяся гладь озера, величественный, нет, грандиозный, сказочный Надор и почти видимые струи ветра. Под солнцем, кажется, что ветер будто вышел из-под рук ювелиров, воздух блещет невозможным количеством оттенков и от восторга в груди становится тесно. Дикон смеется, и смех его переходит в беззаботно-счастливый крик.
Из грёз юношу вырывала чья-то рука, изо всех сил стиснувшая предплечье.
Видения испуганно растаяли, уступив сознание душной темноте.
От обиды кровь ударила в голову, и Ричард до боли стиснул зубы, подавляя желание крепко выругаться.
За этой борьбой с самим собой Дик совершенно не слышал голос, что-то лепетавший ему откуда-то из-за спины.
- …дети Лита разгневались...
Дик до боли зажмурил глаза, приводя мысли в надлежащее состояние и успокаиваясь, но когда с третьего раза он так и не смог понять, что ему говорит Меллит, юноша не выдержал:
- Что?!
В ответ послышалась очередная волна убийственного гоганского наречия.
- Баронесса, вы меня чрезвычайно обяжете, если скажете все ранее вами сказанное языком… мене богатым на… обороты. – вздохнул Ричард, почти не сомневаясь, что просьба его неосуществима.
В наступившем молчании расслабившийся было юноша, не заметил легкого дуновения ветерка, а в следующий миг он летел вниз, выставив руки вперед.
- Там… обрыв. – сбивчивый голос сверху.
Дик приподнялся и обернулся, мысленно желая всему миру гореть в Закатном пламени.
- Баронесса, почему бы вам было просто не сказать мне об этом… обстоятельстве? – в конце-то концов, кто он и кто эта… гоганни.
«Ты-то? Ты всего лишь слепой. Лишний человек на этом параде жизни» - ядовитым голосом матери прокомментировал мысли юноша внутренний голос: «Так что держите себя в руках, герцог Окделл.»
Меллит что-то пробормотала в ответ, Ричард не разобрал, что именно.
В голове юноши описала петлю мысль «А не все ли равно?» и каменные страдания, не покидающие черты его лица, внезапно растворились в подобии некогда приветливой улыбки.
- Боюсь, баронесса, нам придется вернуться. Волшебный музыкант более не играет. – музыка и вправду смолкла и Дик искренне старался, чтобы в его голосе не было такого привычного теперь отчуждения.
***
Прошло три дня.
С момента последней прогулки Дик никуда не ходил. Второй раз может так не повезти.
День отъезда был назначен на завтра и от этого на душе юноши скребли кошки. Ричард не смог бы сказать, что именно не нравится ему в перспективе вернуться в Олларию, но в том, что возвращаться туда не хочется он был уверен.
И все же, что-то совершенно точно изменилось. Будто после той прогулки исчез холод, сковывавший руки.
А еще, вновь изменились сны.
Теперь это не были простые воспоминания. Нет, теперь, он видел незнакомые места, людей. Это были заснеженные вершины незнакомых гор, прямые широкие улицы и что-то еще, что юноша не мог поймать взглядом. Как если бы из картины вырезали кусок холста.
И все же, Ричард был рад этим снам.
***
- Сидишь, тварь?!
Мужчина лениво оборачивается:
- Молодой человек, прорехи в вашем воспитании искупают ваше вероломство, но как быть с глупостью?
Синие глаза глядят взглядом равнодушного прохожего на туповатого ребенка.
- Где меч? – Альдо бы его ударил, но так унижаться не позволяет гордость.
- «А воз и ныне там.» - скорее себе, чем Ракану продекламировал Ворон. – Вы только за этим потревожили коменданта сего уютного заведения?
Ворон издевается. Даже здесь. Даже в Багерлее. Он все равно издевается.
- Издеваешься, сволочь?!
- У-у-у… Дидерих, молодой человек. Классиков надо любить, знаете ли. – Алва изящным жестом отбрасывает волосы со лба.
- Ваш бывший оруженосец составит вам… компанию в литературных спорах.
- М? Какая неожиданность, значит, среди вас есть-таки существо, умеющее читать. Молодой человек, еще пара таких сюрпризов и я сочту возможным именовать вас бандитами.
- Что ты хочешь этим сказать, Тварь Закатная? – Альдо почувствовал, как руки сжимаются в кулаки.
- А я было понадеялся… Ну нельзя же лезть на царство с такими достижениями интеллекта. Я, если вы еще не заметили, всегда говорю только то, что хочу сказать. В вашем случае я говорю, что еще чуть-чуть и ваше… сборище будет похожа на что-то приличное.
- Как ты разговариваешь с анаксом!
«Абвении, о чем вы думали? !» - подумал Алва.
- Молодой человек, вы можете назвать себя, хоть Её Величеством, тем не менее, вы не более чем досадное недоразумение. К счастью - поправимое.
- Это угроза?
- Что вы, что вы. Не нам, пророкам, угрожать столь… значимым персонам.
Альдо в бешенстве вылетает из камеры.
Я стану твоими глазами.
Фэйт воспользовалась своей болезнью, дабы привести в какой-то порядок третью часть сего эпичного произведения)
P.s. Я отыграла у канона нормального Дика в обмен на тупого, как пробка, Альдо
Глава iii
читать дальше
P.s. Я отыграла у канона нормального Дика в обмен на тупого, как пробка, Альдо
Глава iii
читать дальше